sábado, 27 de fevereiro de 2010

Academia Brasileira de Letras tem sistema de busca para a nova ortografia da Língua Portuguesa

O sistema de busca do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, quinta edição, 2009, contém 381.000 verbetes, as respectivas classificações gramaticais e outras informações conforme descrito no Acordo Ortográfico.

Com este sistema de pesquisar você poderá checar se a palavra que você deseja escrever está correta. Ou seja, se há dúvida na grafia de uma palavra, basta digitar na pesquisa e o sistema irá retornar se a palavra existe, a grafia e o tipo de verbete (se é substantivo, adjetivo, etc). A busca não é um dicionário, ou seja, não irá retornar o significado das palavras.



Para pesquisar no Vocabulário, o usuário deverá digitar:

* parte da palavra, terminada com asterisco (ex : am* - nesse caso serão listadas todas as palavras que começam por am)
* ou a palavra inteira, com espaço em branco no final, acionando a barra de espaço do teclado (ex : amizade)

Clique aqui para acessar a busca

quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010

Os balões que atravessaram o antigo Muro de Berlim

O Muro de Berlim foi derrubado em 1989.

Antes disso, a divisão daquela cidade alemã causava indignação e revolta da população e também dos artistas, como Carlo Karges, músico alemão que era compositor e guitarrista da banda de rock Nena.

Ele escreveu a letra da mais famosa música da banda, 99 Luftballons (99 Balões de Gás), lançada em 1983. A ideia da música surgiu quando ele estava participando de um show da banda Rolling Stones na então Berlim Ocidental, quando foi lançada uma grande quantidade da balões de gás com hélio, pelo ar. Carlo Karges então imaginou como as forças soviéticas e da Berlim Oriental reagiriam se os balões cruzassem o Muro de Berlim, e que poderiam resultar em uma grande guerra causada por erroneamente não identificarem que eram apenas balões.


A música ganhou uma versão em inglês, chamada "99 Red Baloons" (99 Balões Vermelhos).

Assista ao vídeo original, em alemão:




Aqui, a letra e a tradução:

NENA
99 Luftballons
99 balões
(Carlo Karges)

Hast du etwas Zeit für mich
Se você tiver um tempinho pra mim

Dann singe ich ein Lied für dich
Cantarei uma música pra você

Von neunundneunzig Luftballons
Sobre noventa e nove balões

Auf ihrem weg zum Horizont
Em seu caminho para o horizonte

Denkst du vielleicht g'rad an mich
Se você pensar em mim nesse momento

Dann singe ich ein Lied für dich
Cantarei uma música pra você

Von neunundneunzig Luftballons
Sobre noventa e nove balões

Und das sowas von sowas kommt
E algo que vem de algum lugar

Neunundneunzig Luftballons
Noventa e nove balões

Auf ihrem weg zum Horizont
Em seu caminho para o horizonte

Hielt man für UFOs aus dem All
Foram confundidos com OVNIS

Darum schickte ein General
Por isso um general mandou

'ne Fliegerstaffel hinterher
Uma esquada de aviões atrás

Alarm zu geben, wenn's so wär
Dar o alarme se necessário

Dabei war'n da am Horizont
Enquanto isso tinha no horizonte

Nur neunundneunzig Luftballons
Apenas noventa e nove balões

Neunundneunzig Düsenflieger
Noventa e nove aviões

jeder war ein grosser Krieger
Cada um uma máquina de Guerra

Hielten sich für Captain Kirk
Se achando Capitão Kirk

Das gab ein grosses Feuerwerk
Deu um grande tiroteio

Die Nachbarn haben nichts gerafft
Os vizinhos não entenderam nada

Und fühlten sich gleich angemacht
E se sentiram ameaçados

Dabei schoss man am Horizont
Enquanto isso no horizonte atiravam

Auf neunundneunzig Luftballons
em noventa e nove balões

Neunundneunzig Kriegsminister
Noventa e nove Ministros de Guerra

Streichholz und Benzinkanister
Fósforos e galões de combustível

Hielten sich für schlaue Leute
Se achavam pessoas espertas

Witterten schon fette Beute
Querendo uma gorda recompensa

Riefen: Krieg und wollten Macht
Gritavam: GUERRA e queriam Poder

Mann, wer hätte das gedacht
Cara, quem imaginaria

Dass es einmal soweit kommt
Que chegaria a esse ponto

Weg'n neunundneunzig Luftballons
Por causa de 99 balões

Neunundneunzig Jahre Krieg
Noventa e nove anos de Guerra

Ließen keinen platz für Sieger
Não deixaram espaço pra vencedores

Kriegsminister gibt's nicht mehr
Ministros de Guerra não existem mais

Und auch keine Düsenflieger
E nem aviões de guerra

Heute zieh' ich meine Runden
Hoje dou minhas voltas

Seh' die Welt in Trümmern liegen
E vejo o mundo em pedaços

Hab' 'nen Luftballon gefunden
Achei um balão

Denk' an dich und lass' ihn fliegen
Penso em você e deixo ele voar


O autor da música, Carlo Karges, morreu em 2002, aos 50 anos. 
A cantora da Banda Nena é Gabriele Susanne Kerner.
Visite o site da banda: clique aqui.

Fontes pesquisadas:

terça-feira, 23 de fevereiro de 2010

Carpenters: Chamando a nave Enterprise

Uma versão bem interessante para o vídeo dos Carpenters, Calling Occupants of Interplanetary Craft: uma mistura de cenas da série Jornada nas Estrelas com o clipe original da música. Nas cenas aparecem o Capitão Kirk e o Spock assistindo à mensagem na voz de Karen Carpenter. Assista:

Veja o que postou o autor da edição no Youtube (tradução):
Em 1977 Richard e Karen Carpenter enviaram uma canção intergalática... e a maioria das mais famosas espaçonaves recebeu a mensagem deles. Eu espero que você curta esta versão assim como eu curti produzindo-a.
A canção foi escrita pelo grupo Klaatu e incluído no álbum Passage, dos Carpenters, em 1977, quando a Voyagers 1 e 2 foram lançadas para viajar pelo Universo para encontrar (amigavelmente?) alienígenas. E nós ainda estamos esperando...



Há dois anos eu também fiz uma edição do vídeo e publiquei no Youtube. Infelizmente devido a solicitação dos detentores do direito autoral da música, o vídeo foi removido. No entanto, a postagem traz um histórico da música e fala sobre o Dia Mundial do Contato Extra-terrestre, do que trata justamente a música.
Veja em
http://pechini.blogspot.com/2008/03/chamando-os-ocupantes-da-nave.html

História de Cubatão em Livro Grátis para Download

O livro Cubatão - Caminhos da História, lançado em fevereiro de 2009, de autoria de Cesar Cunha Ferreira, Francisco Rodrigues Torres e Welington Ribeiro Borges, que teve sua tiragem integralmente distribuída a escolas e bibliotecas de todo o Brasil, agora está disponível para download gratuito - incluindo a capa - no site Novo Milênio, do jornalista Carlos Pimentel Mendes.

A obra foi produzida com apoio da Lei de Incentivo à Cultura do Ministério da Cultura e patrocinada pela indústria Carbocloro.
 
Cubatão - Caminhos da História é uma fonte de pesquisa importante, especialmente para os estudantes da Baixada Santista.

Para fazer o download, acesse a página do Jornal Eletrônico Novo Milênio, clique aqui ou na capa do livro acima.

CUBATÃO

Cubatão é um município do estado de São Paulo, na Região Metropolitana da Baixada Santista.

A população aferida na contagem de 2008 foi de 127.702 habitantes. A cidade ocupa 142,3 km² de área, o que resulta numa densidade demográfica de 845,3 hab/km².

Faz divisa com os municípios de Santo André, ao norte, Santos, ao leste, a Baía de Santos, ao sul, São Vicente, a sudoeste e São Bernardo do Campo, a noroeste.

Com um grande parque industrial, Cubatão enfrentou no passado a ameaça constante da poluição. Contudo, com a união entre indústrias, comunidade e governo, a cidade conseguiu controlar 92% das suas fontes poluidoras. Em 1992 recebeu da ONU o título de "Cidade Símbolo da Recuperação Ambiental".

VISITE O SITE OFICIAL DO MUNICÍPIO DE CUBATÃO:

segunda-feira, 22 de fevereiro de 2010

Reportagem: Ampliação do trajeto do bonde turístico de Santos

Matéria do programa Canal Aquaviário, exibido na TVB Litoral (afiliada ao SBT na Baixada Santista), sobre a ampliação da linha de bondes de Santos. Matéria exibida em 14 de fevereiro de 2010. A reportagem, a bordo de um bonde português que foi da cidade do Porto, visita alguns pontos do passeio, além de entrevistas, assista:



Sobre o Canal Aquaviário, clique aqui

sábado, 20 de fevereiro de 2010

We Are The World 25 para o Haiti - Veja quem participou



A nova versão, lançada 25 anos depois da original, foi chamada de We Are The World 25 for Haiti.
O vídeo inicia-se com a introdução do ator Jamie Foxx pedindo a todos que façam suas doações, as quais podem ser feitas no site especialmente criado no Youtube: http://www.youtube.com/user/wearetheworld

Direção de Quincy Jones e  Lionel Richie

Solistas (em ordem de participação):

* Justin Bieber
* Nicole Scherzinger
* Jennifer Hudson
* Jennifer Nettles
* Josh Groban
* Tony Bennett
* Mary J. Blige
* Michael Jackson (em arquivo)
* Janet Jackson
* Barbra Streisand
* Miley Cyrus (a Hanna Montana)
* Enrique Iglesias
* Jamie Foxx
* Wyclef Jean
* Adam Levine
* P!nk
* BeBe Winans
* Usher
* Celine Dion
* Orianthi (instrumental)
* Fergie
* Nick Jonas (Jonas Brothers)
* Toni Braxton
* Mary Mary
* Isaac Slade
* Lil Wayne
* Carlos Santana (instrumental)
* Akon
* T-Pain
* LL Cool J (Rap)
* Will.i.am (Rap)
* Snoop Dogg (Rap)
* Busta Rhymes (Rap)
* Swizz Beatz (Rap)
* Iyaz (Rap)
* Kanye West

Cantando em Coro:

* Patti Austin
* Philip Bailey
* Fonzworth Bentley
* Bizzy Bone
* Ethan Bortnick
* Jeff Bridges
* Zac Brown
* Brandy
* Kristian Bush
* Natalie Cole
* Harry Connick Jr.
* Nikka Costa
* Kid Cudi
* Faith Evans
* Melanie Fiona
* Sean Garrett
* Tyrese Gibson
* Anthony Hamilton
* Keith Harris
* Rick Hendrix
* Keri Hilson
* Julianne Hough
* Nipsey Hussle
* Il Trio
* India.Arie
* Randy Jackson
* Taj Jackson
* Taryll Jackson
* TJ Jackson
* Al Jardine
* Jimmy Jean-Louis
* Ralph Johnson
* Joe Jonas e Kevin Jonas (Jonas Brothers)
* Rashida Jones
* Gladys Knight
* Benji Madden
* Harlow Madden
* Joel Madden
* Katharine McPhee
* Jason Mraz
* Mýa
* Plain Pat
* Freda Payne
* A. R. Rahman
* RedOne
* Nicole Richie
* Raphael Saadiq
* Trey Songz
* Musiq Soulchild
* Jordin Sparks
* Robin Thicke
* Rob Thomas
* Vince Vaughn
* Verdine White
* Ann Wilson e Nancy Wilson (do grupo Heart)
* Brian Wilson


Fonte: Wikipedia

sexta-feira, 19 de fevereiro de 2010

TRUC-TRUC MALASSADAS COM AÇÚCAR

Algum de vocês já ouviu a frase título desta postagem. Especialmente quem é descendente de português, especialmente da Ilha da Madeira - como é o meu caso, sou filho de madeirense, da Ponta do Pargo onde tenho família!

Então, no Carnaval, os portugueses em toda a parte do mundo fazem as Malassadas, uma espécie de bolinho frito, que simplesmente não dá para descrever em palavras. Só mesmo se alguém fizer a receita e provar.

Aqui em Santos, no Brasil, não é diferente, e lembro da infância a musiquinha ou uma frase meio que cantada que acompanhava as malassadas: "Truc-truc malassadas com açúcar". Além do açúcar, também polvilha-se canela e até uma calda. Lembro de comer malassadas recheadas com doce de leite ou creme doce também. São tradicões de além do Oceano Atlântico que permanecem vivas no Brasil, entre as comunidades portuguesas locais.

MALASSADAS AO VIVO, PELA TV

Fiquei surpreso ao ver no sábado passado de Carnaval (13/02/2010), pela RTP Internacional um programa ao vivo onde em um festival algumas senhorass preparavam as malassadas, só que... Gigantes.
O programa era o Atlântida, na versão produzida pela RTP Açores, e as tradicionais e gigantes malassadas estavam sendo preparadas ao vivo, ou "em directo" como se diz em Portugal.
Veja o blog do programa RTP Açores:
http://ww1.rtp.pt/icmblogs/rtp/atlantida/

Veja alguns sites com receitas de malassadas:
http://www.guia-madeira.net/madeira/gastronomia/receita04.html
http://www.casailhadamadeira.org.br/culinaria/malassada.htm
http://www.visit-azores.com/gastronomia.php?receita=16&tipo=7

TV Tribuna pretende instalar seu sinal digital em Praia Grande

A TV Tribuna de Santos (afiliada à Rede Globo na Baixada Santista e Vale do Ribeira) pretende instalar em breve uma retransmissora de televisão digital na cidade de Praia Grande, SP, área de cobertura da emissora do grupo A Tribuna.

A edição de 12/02/2010, do Diário Oficial da União, publicou o seguinte:

APROVO, nos termos do art. 1° do Decreto n° 6.123, de 13
de junho de 2007, e item 5.1  da Norma n° 01/2007, aprovada pela
Portaria n° 465, de 22 de agosto de 2007, com fundamento na In-
formação n° 6/2010/CGEO/DEOC/SCE-MC, o pedido formulado pe-
la SAT- SISTEMA A TRIBUNA DE COMUNICAÇÃO SANTOS
LTDA para execução do Serviço Especial para Fins Científicos e
Experimentais como objetivo de testar a cobertura de uma Estação
Retransmissora de Sinais Digitais do Sistema Brasileiro de Televisão
Digital Terrestre - SBTVD-T na localidade de Praia Grande/SP. En-
caminhe-se a ANATEL para providências devidas.


Segundo consta no site da Anatel, o canal deverá ser 19 UHF, o mesmo canal usado pela emissora a transmitir para Santos e São Vicente a TV Tribuna HD, cujo canal virtual é o 18.

A TV Tribuna já transmite no sistema digital para Santos e São Vicente desde o dia 30 de Março de 2009.
Veja mais em:
http://pechini.blogspot.com/2009/01/tv-digital-em-santos.html

terça-feira, 16 de fevereiro de 2010

'Enchentes' nos Cinemas de Santos, em 1912

 "O soberbo programma hontem exhibido concorreu para a enchente que este theatro hontem apanhou". 

Confesso que ao ler este trecho do início da matéria ao lado me deixou espantado: enchente no cinema.
Mas, ao ler o restante do texto percebi que a tal enchente era de... gente!

A matéria, publicada no longínquo ano de 1912, mais precisamente no dia 26 de Abril daquele ano, uma 6a. feira no jornal Diário de Santos conta como foram os 'programmas' dos Cinemas e Teatros de Santos.

Leia a transcrição, o texto original com a grafia da época foi mantida:

Palcos e Salões

THEATRO GUARANY

O soberbo programma hontem exhibido concorreu para a enchente que este theatro hontem apanhou.
Para o espectaculo de hoje os numeros de attração Max Till e Jank-Hoe apresentarão novos trabalhos.
Será natural, pois, que o Guarany hoje fique abarrotado de espectadores.

COLYSEU SANTISTA

Os applaudidos duettistas Marino D'iff continuam a fazer as delicias dos frequentadores deste theatro.
Hoje devem estrear-se ali os comicos excentricos musicaes Muguet Kôkô.
O programma cinematrografico tambem se recommenda pelas novidades que o compoem, destacando-se o film "Fatal Semelhança", com 1200 metros em 2 partes.
Goytakyzes no seu interessante numero de physica humoristica igualmente promette outras novidades, exhibindo tambem o extraordinario cão que fala.

POLYTHEAMA RIO BRANCO

Bella casa apanhou hontem este tão queirido salão com o seu magnífico programma.
Para se garantir hoje outra enchente, bastan attender ao successo que vae obter "A Mentira Fatal", maravilhoso film dramatico de "Nodisk" com 1400 metros em 2 partes.
Além deste, todos os outros são uma verdadeira maravilha.

CINEMA PATHE

Numerosa concurrencia affluiu hontem a este salão.
Hoje estão em cartaz os seguintes films: "Amor de além-tumulo", em 3 partes e Gaumont Jornal, ultimo numero.

Na mesma edição de 26/04/1912 do Diário de Santos, o Colyseu Santista e o Theatro Guarany publicaram anúncios do programa acima. Note abaixo o preço dos ingressos:

Colyseu Santista
Frizas ..............2$500
Camarotes........2$500
Cadeiras...........$500
Geraes..............$300

Guarany
Camarote, 5 entradas  2$500
Cadeiras.....................  $500
Varandas....................  $500
Geraes .........................$300







Felizmente nos dias de hoje, ou seja, quase 100 anos depois os dois teatros - Coliseu e Guarani estão reformados e em plena atividade cultural.

Sobre os programas exibidos, não encontrei no Google referências sobre Muguet Kôkô, O Cão que Fala que Goytakyzes (seria o nome que conhecemos hoje como Goitacazes??) e nem sobre os duetistas Marino D'Iff.

Notem no texto: a grandiosidade dos filmes era medida pela quantidade de metragem dos filmes, "Fatal Semelhança" com 1200 metros e "A Mentira Fatal", 1400 metros. Aliás, este último era, segundo o texto, de "Nodisk", mas pesquisando no Google finalmente encontrei o filme, em inglês "Fatal Lie", e na verdade não era de "Nodisk", e sim, "Nordisk (Company)".
 Encontrei uma interessante referência em um jornal australiano "The Advertiser", de 21 de março de 1912, ou seja, em data próxima ao jornal de Santos, em um site que mostra jornais antigos australianos digitalizados. Veja em Australian Newspapers.
Assim como no Brasil, Fatal Lie também foi citado pelo comprimento da película: "over 3000 feet in length", ou seja, cerca de 3.000 pés de comprimento.

Leia mais sobre os cinemas antigos de Santos em:
http://pechini.blogspot.com/2009/07/cinemas-de-santos-e-sao-vicente-em-1971.html

segunda-feira, 15 de fevereiro de 2010

Santos Carnaval 2010: Santa Cecília TV transmite desfiles ao vivo, inclusive pela internet

A Santa Cecília TV, emissora de televisão educativa que transmite em UHF na Baixada Santista e também via cabo está transmitindo os desfiles das Escolas de Samba, ao vivo, diretamente da Passarela do Samba "Dráuzio da Cruz" em Santos também via internet.

Acesse o site da emissora e assista ao vivo:
http://www.santaceciliatv.com.br


A emissora transmite para Santos, São Vicente, Guarujá e Cubatão no canal 52 UHF. Para as cidades do Litoral Sul Paulista, como Praia Grande, Mongaguá e Itanhaém, a trasmissão é no canal 51 UHF. Os assinantes da NET também tem em seu line up a programação da Santa Cecília TV.

quinta-feira, 11 de fevereiro de 2010

Aqui, no passado: Rua João Pessoa

Uma das principais ruas do centro de Santos, a rua João Pessoa mereceria hoje ser chamada de avenida. É de se estranhar como uma rua tão larga e movimentada, ainda é uma... rua!

Talvez um dia isso seja mudado, mas vale lembrar que a Rua João Pessoa nem sempre foi assim como é hoje, uma espaçosa "avenida".

Era anteriormente chamada de Rua do Rosário, e começava no Largo do Rosário (atual Praça Rui Barbosa): o nome veio da Igreja de Nossa Senhora do Rosário dos Homens Pretos, ou simplesmente Igreja do Rosário.

A rua João Pessoa foi sendo alargada em épocas diferentes. Alguns trechos não contíguos até o final de 1960. Já  em 1971, a rua já estava alargada entre a Praça Rui Barbosa e a Rua Martim Afonso. Em 1977 o restante da rua começou a ser totalmente alargada, até o Porto, como é hoje.


A foto acima mostra a rua João Pessoa em agosto de 1963, sendo que o trólebus está vindo da rua Martim Afonso indo na direção centro-porto. Assim como os bondes, os trólebus durante décadas circularam na rua João Pessoa, inclusive em faixa exclusiva na contramão. Atualmente os trólebus e bondes de Santos apenas cruzam a rua João Pessoa, ou seja, os trólebus e bondes não circulam na rua João Pessoa.


O internauta e Amigo dos Trólebus e dos Bondes Werter de Jesus fez algumas fotos atuais da rua e também enviou para o blog Muito Bem! fotos antigas dos mesmos locais para comparação, veja:

As duas fotos, mostram os mesmos lugares. A foto de cima é do início do final dos anos 1970, e a debaixo, uma foto atual. Uma das diferenças mais notáveis é a chaminé que havia na foto antiga: era uma unidade do Açúcar Pérola, que existiu no local durante anos. Na foto atual e na antiga vemos ao fundo, à direita o Moinho Paulista. Ao centro da foto atual, ao fundo enormes pontes rolantes do Porto de Santos.

Vamos voltar um pouco mais no tempo:

As fotos acima são do trecho da rua João Pessoa próximo ao prédio do jornal A Tribuna, que aparece à esquerda da foto. Note o ímóvel à frente que não havia sido alargado. Um detalhe da foto antiga, provalmente dos anos 1960: o cruzamento das redes aéreas (fios) do trólebus (que seguia pela rua João Pessoa) e do bonde, que vinha pela rua Itororó.

Na foto abaixo, praticamente do mesmo local, por volta de 1973, vemos as lojas Ducal e note também os efeites de Natal usados na época.
Note também na foto acima, que estampava matéria do extinto jornal Cidade de Santos, um trólebus seguindo no fundo da foto. O centro de Santos sempre teve um movimento intenso.

A foto abaixo, é dos anos 1920: note a fiação e os trilhos dos bondes. A antiga Rua do Rosário, tinha bondes e um movimento comércio bastante variado, e não havia sido alargada. O trecho que vemos é o próximo ao então Largo do Rosário, atual Praça Rui Barbosa.

A João Pessoa deixou de ser Rua do Rosário em 1930. Note que na foto antiga todos os prédios situados à esquerda da foto foram demolidos ao longo das décadas para o alargamento da rua como é atualmente.

TRÓLEBUS

A foto ao lado mostra um trólebus na rua João Pessoa em frente à igreja Nossa Senhora do Rosário. O trólebus é um FIAT Alfa-Romeo Pistoiese, fabricado na Itália em 1962, cuja frota começou a chegar a Santos em junho de 1963 e em agosto daquele mesmo ano inauguraram o "Serviço de Trólebus de Santos", operado pelo extinto S.M.T.C (Serviço Municipal de Transportes Coletivos). Como a foto é de 1981, o trólebus da foto já tinha cerca de 18 anos em operação. Na época, os trólebus no centro de Santos partiam da Praça Mauá e em seguida seguiam no trecho da General Câmara, contornavam a Praça Rui Barbosa e seguiam pela rua João Pessoa em direção aos bairros. (Agradecimentos a Rafael Asquini que nos enviou esta foto histórica).

Um detalhe interessante desta foto é que a pintura do trólebus é a mesma do final dos anos 1960, sendo que haviam já haviam sido adotados diversos padrões para ônibus e trólebus desde então, porém este exemplar ainda permanecia "esquecido" com a pintura antiga. Na época já estavam sendo adquiridos novos trólebus Marcopolo e também 25 trólebus italianos antigos estavam sendo reformados e recuperados.

ANÚNCIOS DA RUA DO ROSÁRIO NO JORNAL "DIÁRIO DE SANTOS"

O largo do Rosário e a rua do Rosário - atuais Praça Rui Barbosa e Rua João Pessoa há mais de um século já tinham a vocação comercial que tem hoje. Vendo exemplares antigos de jornais, especialmente os do início do Século XX, além dos anúncios de estabelecimentos comerciais era muito comum o anúncio de remédios contra maleita, fortificantes, e remédios que prometiam curar "lombargia" e prisão de ventre. Também era comum o anúncio de caixões, e já havia o "Edital de Protestos", entre outros. Você pode ver alguns exemplares digitalizados do Diário de Santos no site do Arquivo Público do Estado de São Paulo, clique aqui. Você vai encontrar edições de vários jornais, incluindo algumas raras edições do Diário de Santos de 1907, 1912 e 1914.

Veja dois anúncios publicados no extinto jornal Diário de Santos de estabelecimentos da antiga Rua do Rosário. O primeiro, do dia 22 de Maio de 1914:

Café e Restaurant Paris Nocturno
Recentemente inaugurado, acha-se aberto durante noite tendo um habil chefe de cosinha de dia e de a noite, garçons práticos, tendo todas as accomodações para a rapaziada santista. Façam uma visita ao Paris Nocturno, lá encontrarão os mais saboros petiscos. Menu sempre variado, tem diariamente tudo o que há de melhor no mercado para attender os freguezes ao paladar mais exigentes. Rua do Rosario, 95. Telephone, 570 - De propriedade de E. RAMOS - Gerente Manoel Eardoso Lourreiro ex-dono do Hotel du Giole
Aqui, outro anúncio, publicado no dia 27 de Agosto de 1907 também no Diário de Santos, do Café Brasil:


Provem o CAFÉ BRASIL O único puro especial, Kilo 1$000. Completo sortimento de artigos finos, como seja: Chocolate, chá matte, manteiga, queijos, bombom, doces, etc. etc. Entrega a Domicílio. 106 - Rua do Rosário - 106 - Telephone, 130 - SANTOS


Continue sua viagem no tempo:
Veja mais sobre a Rua João Pessoa no site Novo Milênio: clique aqui

Bonde de Turim em Santos começa a ser reformado

Após um ano da chegada ao Brasil dos bondes italianos de Turim, um dos exemplares - o de prefixo 3265, começa a ser reformado. O bonde atualmente na cor laranja passará a ter cor verde, assim como estão sendo pintados os veículos na cidade de origem.

O bonde italiano é maior que os quatro bondes em funcionamento atualmente na Linha Turística de Bondes de Santos (são dois da antiga frota de Santos, e dois da frota do Porto, Portugal.

MEMÓRIA

Assista a um vídeo especialmente produzido sobre a chegado do bonde de Turim a Santos, de fevereiro de 2009:



Leia a matéria publicada no site da Prefeitura de Santos em 10/2/2010:

10/02/2010
Bonde Italiano entra em processo de restauração

Mais um exemplar de bonde europeu começa a passar por um criterioso trabalho de restauração nas garagens da Companhia de Engenharia de Tráfego de Santos. Trata-se de um dos dois veículos italianos doados ao Município pela cidade italiana de Turim, o de prefixo 3265, construído pela FIAT italiana na década de 40.

Atualmente na cor laranja, a carroceria já está sendo lixada e recebendo acabamento externo para voltar à cor original, em dois tons de verde. Sob a coordenação do engenheiro elétrico da CET, Marcos Rogério Nascimento, a equipe começou realizando um estudo prévio das condições gerais do veículo para definir o projeto de restauro.

O exemplar italiano possui dois trucks (chassis), quatro motores – diferente dos que estão em circulação que têm dois motores -, e capacidade para 109 passageiros. Os veículos da série 3000, como esse, rodaram na Itália até o final da década de 90.

O bonde 3265 tem um sistema bloqueador de portas original, ou seja, não dá partida com a porta aberta. Os profissionais da CET já substituíram os cabos de eletricidade e instalaram novo compressor e alternador. Uma novidade nesse trabalho é a confecção das réplicas dos assentos e das bases dos assentos, com reaproveitamento de materiais reciclados pela companhia, como colunas de semáforos.

A CET está reaproveitando e restaurando o maior número possível de peças originais, de forma a reduzir os custos. Até um circuito interno de TV com dois monitores será implementado no bonde italiano, cuja finalidade será orientar o motorneiro nas manobras. Os dois bondes italianos chegaram a Santos em fevereiro do ano passado e vem ampliar o acervo do Museu Vivo do Bonde, da Prefeitura.

Fonte: http://www.santos.sp.gov.br


Tranvia de Torino - Santos - Brasile - Tranvia Torinese - strassenbahn - elétrico - electrico
Turin Tramway - Brazil - Streetcar

quarta-feira, 10 de fevereiro de 2010

Novelas brasileiras em exibição hoje na SIC - Portugal - 10/02/2010

Veja as novelas em exibição hoje, na SIC, emissora portuguesa de televisão que tem contrato exclusivo com a Rede Globo de televisão do Brasil, para exibição de suas telenovelas em Portugal:

PROGRAMAÇÃO DO DIA 10/02/2010 (horário local)

- SIC (emissora de tv aberta)

  •  00:45 - C.S.I. Nova Iorque T.4 Ep.5
  •  01:40 - Mentes Criminosas T.4 Ep.8
  •  02:15 - Quando o Telefone Toca T.2 Ep.38
  •  04:20 - Ciranda de Pedra*
  •  04:55 - Televendas
  •  06:00 - SIC Notícias
  •  07:00 - Edição da Manhã
  •  10:00 - Companhia das Manhãs T.2 Ep.28
  •  13:00 - Primeiro Jornal
  •  14:15 - Mulheres Apaixonadas*
  •  15:30 - Vida Nova T.2 Ep.28
  •  18:00 - Paraíso T.1 Ep.93
  •  19:00 - Jornal da Noite
  •  20:15 - Futebol: Carlsberg Cup
  •  22:15 - Ídolos
  •  22:30 - Perfeito Coração
  •  23:15 - Viver a Vida

(* reexibição) 

TV GLOBO PORTUGAL (emissora de televisão por assinatura)

  •  00:30 - Jornal Nacional
  •  01:10 - Vai pra Onde?*
  •  01:35 - Super Bonita*
  •  02:00 - Casseta & Planeta Urgente
  •  02:35 - Os Normais**
  •  03:00 - Altas Horas
  •  04:55 - Globo Ciência
  •  05:18 - Sagrado
  •  05:20 - Happy Hour*
  •  06:15 - Jornal da Globo
  •  06:45 - Telecurso 2000
  •  07:45 - TV Colosso**
  •  08:20 - Sítio do Pica-Pau Amarelo**
  •  08:45 - Malhação
  •  09:10 - Mais Você
  •  10:30 - Programa do Jô
  •  11:50 - Minha Nada Mole Vida**
  •  12:25 - Vale a Pena Ver de Novo - Belíssima**
  •  13:25 - Bom Dia Brasil
  •  14:15 - Video Show
  •  14:55 - Happy Hour*
  •  15:50 - Saia Justa*
  •  16:45 - Mais Você
  •  18:00 - Almanaque*
  •  18:25 - Experimente*
  •  18:50 - Malhação
  •  19:25 - Rainha da Sucata**
  •  20:20 - Globo Esporte
  •  20:45 - Jornal Hoje
  •  21:15 - Big Brother
  •  22:00 - A Grande Família
  •  22:45 - Profissão Repórter
  •  23:15 - Programa do Jô


* programas que no Brasil não foram ou não são exibidos pela Rede Globo em tv aberta
** programas que não estão sendo exibidos pela Rede Globo atualmente


No Brasil, a Rede Globo de televisão exibe atualmente as seguintes telenovelas:
  •  14:45  - Alma Gêmea*
  •  18:05  - Cama de Gato
  •  19:20  - Tempos Modernos
  •  20:50  - Viver a Vida

(*reexibição)

Programação das emissoras em Portugal, fonte http://www.moo.pt/

domingo, 7 de fevereiro de 2010

Santos 2010: Carnaval + Bonde = Carnabonde

Neste sábado (6/02/2010) foi realizada mais uma edição do Carnabonde, um baile de carnaval de rua em Santos, com marchinhas como nos velhos tempos, incluindo os bondes elétricos que fazem a linha turística no centro histórico de Santos.

Veja as fotos dos bondes fantasiados
(agradecimentos a Werter de Jesus que me enviou as fotos especialmente para o blog Muito Bem!)

 
Aqui o bonde português, que veio da cidade do Porto e que desde 2006 faz parte da linha turística de bondes: foliões brincam ao som das velhas marchinhas de carnaval.
O bonde português junto ao Outeiro de Santa Catarina, considerada a primeira construção residencial da Vila de Santos, no século XVI

 
 O bonde fantasiado na Praça da República

  


O reboque não poderia ficar de fora da comemoração do Carnabonde

Downhill Urbano no Monte Serrat 2010 em Santos

Hoje de manhã, acontecerá mais uma edição do Descida das Escadas de Santos, em pleno Monte Serrat, de bicicleta.
Veja a matéria do Jornal Nacional (de 6/10/2010):



No Jornal Hoje, da Rede Globo, também foi feita uma matéria:


Conheça mais sobre Downhill Urbano no site Pedal.com.br - clique aqui

Copa do Mundo 2010 de Futebol da FIFA: Wavin' Flag - The Celebration Mix


O cantor K'naan, nascido na Somália (um país situado no leste do continente africano) e à partir da adolescência foi criado em Toronto, no Canadá, teve sua canção selecionada como o "Hino Oficial da Coca-Cola para a Copa do Mundo 2010 da FIFA", a ser realizada na África do Sul. A música é uma versão especialmente editada para o evento. A música original Waving Flag é mais longa (e está no final desta postagem).
Saiba mais sobre K'naan no site Last.fm

O tema "Wavin' Flag - The Celebration Mix" é uma das várias músicas dedicadas para a Copa 2010, e também nas propagandas da Coca-Cola ligadas ao torneio mundial, e no momento, o tema também acompanha a turné da Taça Oficial da Fifa patrocinada pela Coca-Cola que está rodando o mundo, incluindo nesta semana, o Brasil. Veja mais em: http://www.youtube.com/user/cocacolabr

Veja o clipe da música, e, abaixo, a letra original com a respectiva tradução:




WAVIN' FLAG - THE CELEBRATION MIX
Bandeira Tremulante - O Mix da Celebração

Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo (2x)
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo

Give me freedom, give me fire
Dê-me liberdade, dê-me fogo

Give me reason, take me higher
Dê-me um motivo, me leve para cima

See the champions take the field now
Veja os campeões entrando em campo agora

Unify us make us feel proud
Nos unam, façam nos sentir orgulhosos

In the streets our hands are lifting
Nas ruas nossas mão vão se erguendo

As we lose our inhibition
À medida que perdemos nossa inibição

Celebration it surround us, every nation all around us
A celebração está à nossa volta, todas as nações em torno de nós

Staying forever young, singing songs underneath the sun
Permanecendo jovens pra sempre, cantando musicas debaixo do sol

Let's rejoice in the beautiful game
Vamos nos alegrar com esse belo jogo

Then together celebrate the day
Então juntos vamos celebrar o dia

We all say
Todos vamos dizer:

When I get older I will be stronger
Quando eu ficar mais velho, eu serei mais forte

They'll call me freedom just like a Waving Flag (2x)
Eles me chamarão de liberdade, como uma Bandeira Tremulando

And then it goes back (4x)
E logo voltarão

Give you freedom, give you fire
De a si liberdade, de a si fogo

Give you reason, take you higher
Dê a você um motivo, suba ao topo

See the champions, take the field now
Veja os campeões, entre em campo agora

You unify us, make us feel proud
Vocês nos unificam, nos fazem sentir orgulhosos

In the streets our hands are lifting
Nas ruas nossas mãos vão se erguendo

As we lose our inhibition,
À medida que perdemos nossa inibição

Celebration is surround us, every nation all around us
A celebração está à nossa volta, todas as nações em torno de nós

Staying forever young, singing songs underneath that sun
Permanecendo jovens pra sempre, cantando musicas debaixo do sol

Let's rejoice in the beautiful game.
Vamos nos alegar com esse belo jogo

Then together at the end of the day.
Então juntos no fim do dia

We all say
Nós vamos todos dizer:

When I get older I will be stronger
Quando eu ficar mais velho, serei mais forte

They'll call me freedom just like a waving flag (2x)
Eles me chamarão de liberdade, como uma bandeira tremulante

And then it goes back (4x)
E logo voltarão

Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo (2x)
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo

We all say
Todos nós dizemos:

When I get older I will be stronger
Quando eu ficar mais velho, serei mais forte

They'll call me freedom just like a waving flag (2x)
Vão me chamar de liberdade como uma bandeira tremulando (2x)

And then it goes back (4x)
E logo voltarão

Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo

And everybody will be singing it
E todo mundo vai estar cantando isso

Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo

And we all will be singing it
E todos nós estaremos cantando isso




Aqui, a versão original de WAVIN' FLAG, no especial Canada For Haiti:




Wavin' Flag (original)
K'naan 

When I get older, they'll call me freedom
Just like a Waving Flag.

[Chorus]
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back

Born to a throne, stronger than Rome
but Violent prone, poor people zone,
But it's my home, all I have known,
Where I got grown, streets we would roam.
But out of the darkness, I came the farthest,
Among the hardest survival.
Learn from these streets, it can be bleak,
Except no defeat, surrender retreat,

So we struggling, fighting to eat and
We wondering when we'll be free,
So we patiently wait, for that fateful day,
It's not far away, so for now we say

[Chorus]

So many wars, settling scores,
Bringing us promises, leaving us poor,
I heard them say, love is the way,
Love is the answer, that's what they say,
But look how they treat us, Make us believers,
We fight their battles, then they deceive us,
Try to control us, they couldn't hold us,
Cause we just move forward like Buffalo Soldiers.

But we struggling, fighting to eat,
And we wondering, when we'll be free
So we patiently wait, for that faithful day,
It's not far away, but for now we say,

[Chorus] 2x

(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
And everybody will be singing it
(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
And you and I will be singing it
(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
And we all will be singing it
(Ohhh Ohh Ohh Ohh)

[Chorus] 2x

When I get older, when I get older
I will be stronger, just like a Waving Flag,
Just like a Waving Flag, just like a Waving flag
Flag, flag, Just like a Waving Flag
Este blog é mantido parcialmente através de anúncios gerenciados pelo Google, UOL e Lomadee.